halberds.<

銆€銆€Slang abounds in words of this description, immediate words, words UGG Boots Discount created instantaneously no one knows either where or by whom, without etymology, without analogies, without derivatives, solitary, barbarous, sometimes hideous words, which at times possess a singular power of expression and which live.
銆€銆€The executioner, le taule; the forest, le sabri; fear, flight, taf; the lackey, le larbin; the mineral, the prefect, the minister, pharos; the devil, le Nike Heels rabouin. Nothing is stranger than these words which both mask and reveal. Some, le rabouin, for example, are at the same time grotesque and terrible, and produce on you the effect of a cyclopean grimace.
銆€銆€ln the second place, metaphor.
銆€銆€The peculiarity of a language which is desirous of saying all yet concealing all is that it is rich Nike High Heels in figures.
銆€銆€Metaphor is an enigma, wherein the thief who is plotting a stroke, the prisoner who is arranging an escape, take refuge. No idiom is more metaphorical than slang:
銆€銆€devisser le coco (to unscrew the nut), to twist the neck; tortiller (to wriggle), to eat; etre gerbe, to be tried; a rat, a bread thief; il lansquine, it Nike Heels rains, a striking, ancient figure which partly bears its date about it, which assimilates long oblique lines of rain, with the dense and slanting pikes of the lancers, and which compresses into a single word the popular expression:
銆€銆€it rains halberds.
銆€銆€Sometimes, in proportion as slang progresses from the first epoch to the second, words pass from the primitive ugg boots clearance and savage sense to the metaphorical sense. The devil ceases to be le rabouin, and becomes le boulanger (the baker), who puts the bread into the oven.
銆€銆€This is more witty, but less grand, something like Racine after Corneille, like Euripides after AEschylus.
銆€銆€Certain slang phrases which participate in the two epochs and have at once the barbaric character UGGS Clearance and the metaphorical character resemble phantasmagories.
銆€銆€Les sorgueuers vont solliciter des gails a la lune--the prowlers are going to steal horses by night,-- this passes before the mind like a group of spectres.
銆€銆€One knows not what one sees.
銆€銆€In the third place, the expedient.